Übersetzung:
Mikrophoncheck, 1, 2.
Rob Gee.
Stirb, Naziabschaum.
Hier spricht/ist Rob Gee.
Du nennst dich selber einen Gabber, aber ich finde, das du ein Zwabber* bist.
Du bist irritierend und hebst deine rechte Hand in die Luft, nach Menschen, die aus ihrem Vaterland geflüchtet sind.
Diskrimieren ist für dich eine Sensation, aber du rufst bei mir nichts anderes als Irritationen hervor.
Und willst du wissen, warum ich mich für dich schäme?
Dank Zwabbers wie dir, bekommen wir einen schlechten Namen!
Diese Scheiße passiert jeden Tag. (Sample aus Doug E. Fresh & M.C. Ricky D - La Di Da Di)
Stirb, Naziabschaum.
Mikrophoncheck, 1, 2.
Hier spricht/ist Rob Gee.
Dies war eine Botschaft von Rob Gee, jetzt übergebe ich das Mikrophon (im Slang ebenfalls "Mic") an Remsy.
Die Übersetzung des niederländischen Teils stammt von Enra Farg.
* Möchtegern-Gabber, siehe auch Frontpage-Interview mit Paul Elstak vom Juni 1996.
© 2008/2009 www.Gabbers-gegen-Rassismus.de
| Startseite |